Blogia
LA CULPA FUE DE LA PARÁFRASIS

Kirito Murata

Kirito draculín

Kirito draculín Hoy casualmente tengo muchooooo que escribir, pero tengo sueño y paso de escribir nada, así que lo dejo para mañana. Pero os quiero deleitar con una bella foto de Kirito, una captura del Kingdom rock show en la que parece el Conde Drácula. Qúe hermoso que es. Bueno, ale, mañana cuento.

" Perdí una bella rebeca,
por tener la cabeza hueca.
La bolsa se me mojó,
y la rebeca se deslizó.
Cuando quise darme cuenta,
ya tenía la bolsa abierta.
Me costó 19.90euros, y está en la basura,
por mi despiste y subnormalura"

Ole yo y mis versos cutres.
B.S.O. Hoy no está el horno pa bollos ni para music. Sorry.

Kirito es muy hermoso

Kirito es muy hermoso Quería escribir un artículo patético y lo he logrado. Ahí lo lleváis. Mirad que guapo es.

PIERROT PROCESS BOOK - La infacia de Kirito-

PIERROT PROCESS BOOK - La infacia de Kirito- Bueno, hoy como suma del día, voy a poner aquí de nuevo la pequeña traducción que hice sobre la mitad de la infancia de Kirito de dicho libro, el Process Book. Os podéis encontrar aún fallitos en mi traducción, digamos que fue la primera que hice, y todavía soy principiante. Ya que el otro blog no lo uso mucho, pondré aquí lo relevante que puse allí.

PIERROT'S PROCESS BOOK - INFANCIA DE KIRITO
Buenas!! Empezamos con la traducción de Kirito !!
La " E" corresponde al entrevistador, y la K, a Kirito , okas??

PARTE I

E- Kirito-san, ¿ cuál fue la escena o suceso que más te impresionó en la infancia, cuando ya empezaste a comprender las cosas a tu alrededor?

K- Pues debería ser... la nieve, supongo. Recuerdo que nevaba todos los días, porque yo nací en Sapporo.

E- ¿ Recuerdas cosas antes de que Kohta-kun naciera?

K - No demasiado. Quizás, recuerdo bastante bien después de que él naciera.

E- Se dice a menudo que una vez que un niño tiene un hermano o hermana pequeña , puede que el niño se sienta como si a ese hermano lo hubiera " traído a casa" la madre, ¿ usted también?

K- Hmmmmmmm.... yo no sentía eso. Quiero decir, yo creía que era mi padre quién lo había adquirido o comprado para mí.

E- ¿Eh ? de ninguna manera (risas) .

K- De verdad. Suponía que él lo había comprado en alguna parte, porque creo que pensó que yo me sentía solo. Por supuesto, yo no sabía si era " un dulce recién hecho" o si mi padre lo hizo juntando piezas.

E- Usted realmente tenía ideas impresionantes entonces ( risas) .

K- Bueno, también puede significar que mis padres lo " hicieron" en otros sentidos, jajajajaja ( risas) .

E- Y... ¿ quién te era más familiar, tu padre o tu madre?

K- Como siempre, creo que mi madre. Mi padre trabajaba como conductor de autobús para turistas. En invierno, ya sabes, la gente trabaja muy largamente. Como el se mudaba a Tokyo para trabajar y tal, y dejaba la casa durante meses, no estaba muy familiarizado con mi padre, más bien, que no me era demasiado familiar.

E- Y ya de paso... ¿ cómo eras en la infancia??

K - Creo que no he cambiado mucho desde entonces. Siempre he sido muy diferente de Kohta. De acuerdo con una historia que siempre oigo, por ejemplo, si nosotros nos perdíamos en el camino o algo en la misma situación, se decía que Kohta rompía en lágrimas fuertemente, y entonces, él era como el tipo de niño que un hombre tiene que ayudar en plan. " ¿¿qué te pasa, qué te pasa?? . En mi caso, si yo perdía el camino del mismo modo, se decía que yo era de los que dan vueltas solo sin decir nada en absoluto, y aún más, buscando distinas direcciones ( risas) .

E- Como vamos viendo, tú no eras " el típico niño llorica".

K- Eso parece. Me solían decir eso. Mis padres y familiares me decían que yo no era el típico niño de " mentalidad mona" o era gracioso. De hecho, cada vez que jugaba dentro o fuera de la casa, me gustaba jugar sólo.

E- Cuando entraste al jardín de infancia, ¿ te unías a las actividades de grupo?

K - Sí, podía unirme. Cuando estaba en grupo, era muy calmado y no me gustaba ser activo. Incluso si mis padres me hacían vestir disfraces o algo así para actuaciones en el parvulario, yo me ponía ropa encima para que la gente no me conociera o para tapar mi disfraz. Después, cuando ocurría eso, mis padres se enfadaban conmigo.. (risas).

E- Si te ponías ropa encima de tus disfraces, la gente no sabría que ibas disfrazado !! (risas).

K- Sí sí. Además mi madre decía: " ¡ pero si te compré ese bonito disfraz para tí !! "

E- Incluso después de entrar a la escuela primaria, tus hábitos no cambiaron ??

K - No mucho. Yo seguía manteniendo mi paz, pero eso tampoco significa que estuviera aislado.

E - ¿ jugabas normalmente con tus amigos ??

K - Sí, jugaba al fútbol y esas cosas con mis compañeros. Pero, también me gustaba leer mangas solo. Comparado con Kohta, yo era un niño orientado hacia las puertas, un niño casero, siempre hacía lo que quería.

E - ¿ Te dijo alguien algún día que tu no estabas incorporado al grupo o algo ?

K - No sé como me conocían en la escuela. Creo que la gente pensaba que yo era como un niño "águila", que todo lo vigilaba y observaba. Aunque tenía amigos entonces, no me gustaba estar con los amigos tipo " eh, tú, qué haces?? ". Ya ves, había en el colegio una serie de chicos líderes que forzaban a los demás a resolver los problemas solo con violencia. Cuando una vez un chico me dijo: " Te he llamado, por qué no vienes?? ", recuerdo que me puse de muy mal humor.

E - Por ejemplo??

K- No puedo describir esto en detalles .. ( risas) ... con KKKK , yo solía XXX su XXXX (risas).

E- Tú no tenías piedad-

K - Creo que por eso decían que yo estaba loco. A pesar de que era un chico tranquilo, una vez que alguien se me puso en plan llorica y niñato, mi atención hostil hacia él se empezó a calentar a rápida velocidad. Recuerdo que ese día el voltaje fue tremendo.

E - Ya veo.

K - Además, había una diferencia terrible entre lo que me gustaba y lo que odiaba. Me gustaba dibujar un cuadro, pero no quedar con alguien por las mañanas, tanto como vomitar ( risas) . NOTA DE MACHUS: no entiendo ni zorra de esto. Debe de ser una expresón hecha o ni idea.

E- ¿ a cargo de qué estabas tu en clase??

K- De la biblioteca de la clase ( risas) .

E- Seguro que eras un niño melancólico. ¿ te gustaban los libros?

K- En aquella época, aunque no me gustaba leer mucho libros sin dibujos, me gustaba leer mangas, sobre biografía o historia. Y también libros de ciencias ilustrados, del espacio o los planetas. Recuerdo que a menudo veía fotos tales como la copulación de la rana.

E - Eras un niño que parecía tener afán de conocimiento.

K - Porque me gustaba estudiar hasta la escuela primaria.

E- ¿ qué asignaturas te gustaban?

K- Japonés y estudios sociales. En cuanto a las ciencias, me gustaba mirar los dibujos de los libros, pero no se me daban bien los exámenes de ciencias.

E - Significa que eras un estudiante familiarizado con las humanidades. Aparte de estudiar en la escuela, ¿ hacías algo ?

K- Estuve aprendiendo a manejar el ábaco durante un tiempo- Y también, hice karate por dos años, a partir de 4º año de la escuela primaria.

E- ¿ cual fue la razón para empezar karate ?

K - Porque había una escuela de karate en el vecindario. Empecé a ir con mis amigos casi sin planteármelo. Me gustaban las artes marciales, y además, recuerdo que en aquella época pensaba que quería ser una estrella de acción. También me encantaban Jackie Chan y Bruce Lee.

Bueno, la entrevista continúa, pero para ser el principio no está mal , no ?? jeje. Bueno, ahí os lo dejo. Cuando tenga tiempo seguiré añadiendo. Pero por ahora, chungo chungo. No obstante, me esforzaré!!. Ahí os dejo una foto de Kirito de niño, dios, qué cosa más rica, con esos calcetines y ese peto, qué cucada, ahí de pie en su paisaje nevado de Sapporo... y esa carilla que tiene, tuvo que ser en efecto, un niño misterioso... ay... qué época.